音乐获取中...
歌词
Sakura - Myuk (ミューク)
TME享有本翻译作品的著作权
息をすることも忘れて
静静望着你那沉静的模样
大人しく あなたを見ていた
絵空事を語る気はない
一时间我甚至忘却该如何呼吸
不愿说些难以兑现的誓言
それなのに 想いは募るばかりで
然而那份思念却在我心间愈演愈烈
何度 諦めようと
曾多少次试图放弃
何度 突き放そうと
又多少次试图远离你
蘇る春よ
感情却再次复苏于春日
桜ひらりと
樱花翩然飞舞
あなたの髪を撫でていく
そっと振り向く
如此轻盈地自你的发间拂过
你蓦然回首的身影
その姿に焦がれては
魂牵梦萦让我难以忘怀
幾度と巡る
而后年复一年
春の木漏れ日に照らされ
沐浴在春日斑驳的暖阳之中
散りゆくは 花びらか
凋零飘落的 是片片花瓣
こんな心の行く末か
还是我无处安放的真心
泡沫のあなたか
又或是如泡沫般的你
恋がなにかわからずとも
即便从前不懂得何为爱恋
早くなる鼓動が答えで
加速的悸动已道明答案
熱を帯びて染まる耳は
因为发烫而泛红的耳尖
あなたへの想い そのものみたいだ
似乎都在诉说着我对你的那份情意
たった 一つの言葉が
那一句简短不过的话语
ずっと 喉を通らずに
始终如鲠在喉难以言说
枯れていく春よ
便慢慢地凋零在这个春日
寝ても覚めても
不论在任何时候
あなたのことを憶えてる
我都会将你的模样铭记于心
いっそこのまま
希望能干脆让我
夢の中で生きれたら
长长久久地沉溺梦中
果てない願いが
无尽心愿又让我
枕濡らした夜もまた
人知れず 明けていく
在这夜晚哭湿了枕头
黎明在不知不觉间到来
こんな心さえも連れて
就连我的心也都一并带走
届かない明日へ
奔赴感情未竟的明天
願わくばどうにか 時間を戻して
我满心希望时间能重新倒流回溯
さよならが迎えに来る前に
趁着我们还未迎来别离之前
今もまだあの日のまま
此刻我仍怀着一如那天
色褪せることのない感情が
あなたを探すよ
从来都不曾褪去色彩的感情
寻觅着你的身影
桜ひらりと
樱花翩然飞舞
わたしの髪を撫でていく
如此轻盈地自你的发间拂过
そっと振り向く
你蓦然回首的身影
あなたがいた思い出も
魂牵梦萦让我难以忘怀
幾度と巡る
而后年复一年
春の木漏れ日に照らされ
沐浴在春日斑驳的暖阳之中
散りゆくは 花びらか
凋零飘落的 是片片花瓣
こんな心の行く末か
还是我无处安放的真心
泡沫のあなたか
又或是如泡沫般的你
舞い散れど 叶わずとも
纵然花朵飘落扔未能如愿
春の報せはいつの日も
春日终会为我带来消息
あなたがひらひらと
你的身影仍翩跹美丽
TAGS
Myuk