音乐获取中...
歌词
Please hear me
请聆听我的声音
I want to tell you
我想告诉你
Please sing to me
请为我放声吟唱
I wanna hear your voice
我想听见你的声音
時の鼓動がまだ響く間
时光的心脏还在跳动
裸の言葉胸に閉じこめた
我却锁起了真实话语
記憶の色が滲み始める
记忆的色彩开始朦胧
破れた世界の隅で
在这破碎的世界一隅
何も求めずにただ抱き寄せる
我别无所求 只求和你相拥
今の僕にはそれしか出来ない
震えた強がりでも
现在的我只能那么做
让颤抖着的故作坚强
プライドに見える
也能看成是一种尊严
逸れた子供のように
仿佛迷路的孩子一般
最後の声さえも
就连最后的话语
風がさまようせいで消された
也因风儿的彷徨而被抹去
月に手を向けたまま
向月亮伸出手
君は空の星に消えた
「側にいて」と抱きしめても
你就这样消失在夜空繁星间
即便紧抱着你哀求你留下来
もう2度と聞こえない君の歌声は
也无法再次听到你的歌声
降り注いだ雨のサイレン
那正是这倾盆大雨的警钟
僕の代わりに
此刻夜空代替我
今この空が泣き続ける
哭泣不止
これまで踏みつけてきた教えを
即便此刻将践踏至今的教诲
今掻き集めこの胸に当てても
一一收集扪心自问
救い求め歌うような
お遊戯に見える
看起来也只不过是
寻求救赎的儿戏罢了
物語る大人のように
就像那些讲故事的大人一样
言葉に寄り添うだけの
我们不需要那些
空の愛と導きはいらない
只是用语言来装饰的空虚的爱和指引
飾られた祈りでは
被粉饰的祈祷
明日の手掛かりに触れない
触碰不到明日的线索
いつか君に届くはずの
名も無き幼い詩が描くわがままを
总有一天会传达给你
无名青涩的诗篇所描绘的虚有其表
忘れたいよ一度だけ
一次也好 我好想忘记
眠れぬ悲しみが
无法沉睡的悲伤
その詩を抱きしめてる
将那首诗拥进怀里
Freezing cold shatters my sorrow
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
And scorching sand puts it together again
灼热的沙砾又把它拼了起来
Freezing cold shatters my sorrow
刺骨的寒冷粉碎了我的悲痛
And scorching sand puts it together again
灼热的沙砾又把它拼了起来
投げ捨てられる正しさなら
若只是被丢弃的正义
消える事ない間違いの方が良い
还不如拥有永不消失的错误
臆病に隠してた声を今
隐藏在懦弱背后的话语
この手でもう一度さらせば良い
如今用这只手再一次揭开就好
掴む軌道も咲く光も
紧握的轨道 绽放的光芒
乾いた心のせいで
都因这干涸的心
モノクロに見えた
忘れないよ今日の景色を
而变得黑白
我不会忘记今日的景色
ありふれた願いが
平凡的愿望
足元を照らしてくれる
照亮我的脚步
Please hear me
请聆听我的声音
I want to tell you
我想告诉你
Please sing to me
请为我放声吟唱
I wanna hear your voice
我想听见你的声音
下载
https://pan.baidu.com/s/1u0DlcSdb2nZV3t_R1xjlFg
提取码
备份
备份
TAGS
Aimer