鸟儿不会 鸟儿不会 鸟儿不会 鸟儿不会 Birds don't, birds don't, birds don't, birds don't 鸟儿不会 鸟儿不会 鸟儿不会 鸟儿不会 Lost in emotion, Mama's youngest 迷失在情绪里 妈妈最小的孩子 Tryna navigate life without my compass 试着在没有指南针的情况下导航人生 Some experience death and feel numbness 有些人经历过死亡 只感到麻木
But not me, I felt it all and couldn't function 但我并非如此 我感受到一切 无法 正常生活 Seeing you that day 那天见到你 Telling you my plans, but I was leaving you that day 告诉你我的计划 却要在那天离开你 It was in God's hands 一切都在上帝手中 Ye was at Elon's, waiting to get wit' me Ye在Elon那里 等着见我 On my way to Texas, that's when Virginia hit me 在去得克萨斯的路上 弗吉尼亚的消息击中了我 And I realized in that instant 那一刻我才意识到 Our last conversation, you was against it 我们最后的对话 你是反对的 Told you I was going to Turks for Thanksgiving 告诉你我要去特克斯过感恩节 I heard what I wanted to hear, but didn't listen 我只听到了想听的 却没有倾听 You said you told Gene that Bup needed forgiveness 你说你告诉Gene Bup需要原谅 I see you went to DD's and stuffed both her fridges 我知道你去了DD家 把她的两个冰箱都塞满 You even told Dad you wish y'all never splitted 你甚至告诉爸爸 真希望你们从未分开 See you were checking boxes 你在一一打点好一切 I was checking my mentions 我却在查看我的提及 Saying you was tired, but not ready to go 说你很累 却还没准备好离开 Basically was dying without letting me know 基本上是在走向死亡 却没让我知道 I love you met Nige, hate that he won't remember you 我很高兴Nige见过你 可惜他不会记得你 Two things that break my heart is what Novembers do 两件让我心碎的事 是十一月带来的 And T follows you, now mind you 还有T跟随着你 你要知道 DD calls you, Gene finds you DD给你打电话 Gene找到了你 Was that your vision? 那是你预想的吗 Precision 如此精准 While I'm reminiscing 我在回忆的时候 It all hits different, Ma, listen 一切都变得不一样 妈妈 听着 The birds don't sing, yeah 鸟儿不再歌唱 是啊 The birds don't sing, they screech in pain, pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 痛苦 The birds don't sing (Oh-oh) 鸟儿不再歌唱 噢 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 Oh, they screech in pain 噢 它们在痛苦中尖叫 The birds don't sing 鸟儿不再歌唱 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 Your car was in the driveway 你的车停在车道上 I knew you were home 我知道你在家 By the third knock, a chill ran through my bones 敲到第三下时 一阵寒意穿过我的骨头 The way you missed Mama, I guess I shoulda known 你思念妈妈的样子 我早该明白 Chivalry ain't dead, you ain't let her go alone 骑士精神并未消亡 你不会让她独自离去 Found you in the kitchen, scriptures in the den 在厨房找到你 书房里有经 文 Half written texts that you never got to send 还有没发出去的半写短信 Combing through your dresser drawer, where do I begin? 翻看你的梳妆台抽屉 我该从何说起 Post-it noted Bible quotes, were you preparing then? 贴满便利贴的圣经语录 那时你就在准备了吗 I can hear your voice now, I can feel your presence 此刻我能听到你的声音 能感受到你的存在 Asking, "Should I rap again?" You gave me your blessing 问我 还应该再说唱吗 你给了我你的祝福 The way you spelled it out, there's an L in every lesson 你把一切说得明明白白 每个教训里都有个L "Boy, you owe it to the world 孩子 你欠这个世界的 Let your mess become your message" 让你的困境成为你的讯息 Shared you with my friends, the Pops they never had 把你分享给我的朋友 那些从未有过父亲的人 You lived for our fishing trips, damn, I had a dad 你为我们的钓鱼之旅而活 该死 我曾拥有过父亲 Mine taught discipline, mine taught structure 我的父亲教我自律 教我条理 Mine didn't mind when he had to pull a double 我的父亲不介意不得不做双倍的工作 Mine worked overtime, smiled through the struggle 我的父亲加班加点 在挣扎中微笑 'Cause mine wouldn't let us feel what he had to suffer 因为他不愿让我们感受到他所承受的 See mine made sure he had every base covered 你看 我的父亲确保一切都安排妥当 So imagine his pain, finding base in the cupboard 所以想象一下他的痛苦 却在橱柜里找到归宿 Birds don't sing if the words don't sting 如果话语不够尖锐 鸟儿不会歌唱 Your last few words in my ear still ring (Whoa) 你在我耳边最后的几句话仍在回响 You told me that you loved me, it was all in your tone 你说你爱我 全都彰显在你的语气里 I love my two sons was the code to your phone, now you home (Oh-oh, ah-ah) 我爱我的两个儿子 那是手机的密码 现在你回家了 Oh, the birds don't sing 噢 鸟儿不再歌唱 No, they don't 不 它们不会 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 Don't the truth ruin it, now it feels different when, when they doing it 真相不会毁掉一切 现在一切都变得不同 当它们如此 Pain, pain 痛苦 痛苦 The birds don't sing 鸟儿不再歌唱 No, they don't and they won't 不 它们不会 也不愿再歌唱 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 They don't sing, they just screech in pain, it's a cycle 它们不歌唱 只在痛苦中尖叫 这是一个循环 Pain 痛苦 They do that shit over and over again (Oh-ah) 它们一遍又一遍地重蹈覆辙 The birds don't sing 鸟儿不再歌唱 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 All the birds, they screech in pain (Oh-ah) 所有的鸟儿 都在痛苦中尖叫 The birds don't sing (Yeah) 鸟儿不再歌唱 是啊 The birds don't sing, they screech in pain 鸟儿不再歌唱 它们在痛苦中尖叫 They'll never come back again, no, no 它们再也不会回来 不 不 Remember those who lost their mothers and fathers 记住那些失去父母的人 And make sure that every single moment that you have with them 确保你和他们在一起的每一刻 You show them love 都向他们表达爱意 You show them love 向他们表达爱意 You'll see 你会明白的