音乐获取中...
歌词
When We Were the Most Beautiful - ヒグチアイ (HiguchiAi)/塞壬唱片-MSR
TME享有本翻译作品的著作权
词:ヒグチアイ
曲:ヒグチアイ
编曲:兼松衆
ずっと前のぼくは 弱虫で
从前的我一直都很怯懦
最近のぼくは 強がりばかりだ
最近的我却总是在固执逞强
大事な人を選んで
即便选择了心中的重要之人
守れやしないことなど
或许也无法将之守护到最后
わかっている そんなぼくのこと
尽管对此心知肚明 可是那样的我
君はいつか 誇ってくれる?
有朝一日也能让你骄傲吗?
暗闇で 君が手を掴んでくれた
你在黑暗之中握住了我的手
必然など ありえないこの世界で
在这个并不存在必然的世界里
夢語って 夜を越えて
我们畅谈梦想 跨越黑夜
ぼくらは生きてゆく
就这样度过漫漫余生
瞬く間に
在每个瞬息之间
もしも世界が 2人だけなら
倘若这个世上只剩你我2人
慈しみも愛しさも 限りがあるから
既然慈爱与喜爱都是有限的存在
さよなら
那便就此道别
この世の果てで また会いましょう
就让我们在世界的尽头之处重逢
美しさは 汚れても消えはしなくて
美丽就算遭到玷污依然不会消失
幸せは 瞳の淵に刻まれて
幸福将镌刻在眼眸深处
積み重ねて 時を越えて
日积月累 超越时光
忘れることはできない
依然不会轻易忘却
夜明けを待つ 沈黙の故郷
沉默的故乡在静待黎明
立ち上がらなきゃ
若不振作起来的话
陽は高く昇らない
太阳如何又能高升
月の便りはまだ 届いてないけど
尽管仍未收到来自月亮的消息
ぼくはもう行くよ
但我依然要启程
祈るように 君に捧ぐ
如同为你献上祈祷一般
信じてる たとえもう会えなくても
我会始终坚信不疑 哪怕以后再也无法相见
暗闇で 君が手を掴んでくれた
你在黑暗之中握住了我的手
必然など ありえないこの世界で
在这个并不存在必然的世界里
夢語って 夜を越えて
我们畅谈梦想 跨越黑夜
ぼくらは生きている
就这样度过人生的每一天
瞬く間に
在每个瞬息之间
下载
提取码
备份