Chill, chill, chill, chill, chill, chill Chill, chill, chill, chill, chill, chill My mama was raised in the era when 我母亲年幼的时代 Clean water was only served to the fairer skin 白种人才能喝到干净的水 Doin' clothes, you woulda thought I had help 我的设计太过惊艳 你们都以为我受助于谁 But they wasn't satisfied unless I picked the cotton myself 但批评家口诛笔伐 除非我像黑奴一样摘取棉花 You see it's broke n!gga racism 当黑人穷困落魄时 That's that "Don't touch anything in the store" 面对的种族主义言论是 “不买就别碰” And it's rich n!gga racism 当黑人富裕阔气时 That's that "Come in, please buy more" 面对的种族主义言论是 “请进多买些” "What you want, a Bentley? “想买啥 豪车?” Fur coat? A diamond chain? “大皮草?还是钻链?” All you blacks want all the same things" “你们这些有钱的黑人不都想要一样的浮夸吗?” Used to only be n!ggas, now everybody playin' 曾经太多黑奴 如今人皆可为钱而奴 Spendin' everything on Alexander Wang 为了买亚历山大王付出一切 New slaves “新时代的奴隸”
You see it's leaders and it's followers 既然有领导者 就会有追随者 But I'd rather be a d!ck than a swallower 我宁愿身败名裂 也不会忍气吞声 You see it's leaders and it's followers 既然有先锋 就会有随从 But I'd rather be a d!ck than a swallower 我宁愿声名狼藉 也绝不放任自流
I throw these Maybach keys 我将浮华和物质掷地 I wear my heart on the sleeve 襟怀坦白 推心置腹 I know that we the new slaves 我们都是 新的奴隸 I see the blood on the leaves 黑人绞死 南方枝头 I see the blood on the leaves 摇摇欲坠 私刑泛滥 I see the blood on the leaves 血渍溅洒 白杨树叶 I know that we the new slaves 我们都是 当代新奴 I see the blood on the leaves 美钞沾染 污浊血迹 They throwin' hate at me 媒体的恶意攻击 Want me to stay at ease 想让我安分老实 Fxck you and your corporation 去你的商业帝国 Y'all n!ggas can't control me 你们无法管束我 I know that we the new slaves 我们都是新时代的奴隸 I know that we the new slaves 我们都是这新时代的奴隸 I'm 'bout to wild the fxck out 我就要野性失控 I'm goin' Bobby Boucher 一如茶水男孩中的Bobby奋起反击 I know that pus3y ain't free 如今没钱什么也做不成 You n!ggas pus3y, ain't me 我才不是资本运作下的怂包 Y'all throwin' contracts at me 你们将一摞合同甩给我 You know that n!ggas can't read 但你们不是一直觉得黑人不识字吗? Throw on some Maybach keys 我不会被不公交易的甜头收买 Fxck it, c'est la vie 这就是人生 I know that we the new slaves 我们都是新时代的奴隸 Y'all n!ggas can't fxck with me 你们不配与我为伍 Y'all n!ggas can't fxck with 'Ye 你们不配与Ye相提并论 Y'all n!ggas can't fxck with 'Ye 你们不配和Ye比肩而立 I'll move my family out the country 我要带家人迁居海外 So you can't see where I stay 狗仔将不再得逞 So go and grab the reporters 我会逮住这些狗仔 So I can smash their recorders 砸碎他们的镜头 See, they'll confuse us with some bullsh!t 媒体总是搞些阴谋论来误人注意 Like the New World Order 比如所谓的“世界新秩序” Meanwhile the DEA 届时禁毒署 Teamed up with the CCA 勾结CCA They tryna lock n!ggas up 他们企图把黑人打入大牢 They tryna make new slaves 他们这是在创造新的奴隸 See, that's that privately owned prison 各州私人监狱 Get your piece today 都想要分一杯羹 They prolly all in the Hamptons 丑恶的白皮资本家 或许在汉普顿享受生活 Braggin' 'bout what they made 吹嘘着他们打造的“商业背景” Fxck you and your Hampton house 去你的汉普顿豪宅 I'll fxck your Hampton spouse 我会狂野地享用你的汉普顿老婆 Came on her Hampton blouse 发射在她名贵的衬衫上 And in her Hampton mouth 还有她精致的小嘴里 Y'all 'bout to turn sh!t up 都给我把音量调高 I'm 'bout to tear sh!t down 我就要撕裂这一切 I'm 'bout to air sh!t out 我就要扫净这个圈子 Now what the fxck they gon' say now? 现在 还有非议吗?
I won't end this high, not this time again 我不会落魄沮丧 至少这次 不会 So long, so long, so long 挣扎变得太久 太久 You cannot survive 没有信仰 难以生存 And I'm not dyin', and I can't lose 我没有消亡 我不能输 I can't lose, no, I can't lose 我不能失败 我不能输 'Cause I can't leave it to you 我不忍将背负的十字 施加于你 So let's get too high, get too high again 让我们飞升 至高
Egyszer a Nap úgy elfáradt (mhm-igh) “有一天 太阳累到不再放光” Elaludt mély zöld tó ölén “沉落在幽绿冰冷的湖底” Az embereknek fájt a sötét “黑暗时分 世界感受到了痛苦” Ő megsajnált, eljött közénk “看在众生的份上 她回到了天空中”