音乐获取中...
歌词
what am i made for? - eill (エイル)
以下歌词翻译由文曲大模型提供
词:eill
曲:eill/Ryo'LEFTY'Miyata
ねぇ 何のために頑張って
呐 究竟是为了什么而拼命坚持
心を枯らしてきたの
任由心灵逐渐枯萎
大した夢だってないし
明明没有多么远大的理想
逃げ出した夜
却总在深夜想要逃离
Heart beats so fast
心脏狂跳不止
心臓だけうるさくて
唯有心跳声在耳边喧嚣
止まれはしない
始终无法平静下来
当たり前に進んで回る世界
理所当然般前进的轮回世界
Why don't you see?
为何你视而不见
What am I made for?
我究竟为何而生
Heartbreak is nothing without me
若没有我 心碎将不复存在
痛みよりも痛くて
这疼痛比伤口更锥心刺骨
それでも触れたくて
即便如此仍渴望触碰温暖
My heart can you feel it?
我的心跳你可曾感受到
心は叫んでる
灵魂正在嘶声呐喊
立ち向かわなきゃって
必须勇敢直面一切
諦めたくはないって
绝对不愿轻言放弃
We're alive
我们真实存在着
Can you hear the starlight?
你可曾听见星光在低语
Your only starlight
你是我唯一的星光
ねぇ 予感してたように
看啊 正如预感那般
冷め切った心を
彻底冷却的心灵
どう温め直せばいいの?
究竟要如何重新温暖它
怖くなる
恐惧渐渐蔓延
Why don't you see?
为何你视而不见
What am I made for?
我究竟为何而生
Heartbreak is nothing without you
若没有你 心碎将毫无意义
のぼせた心で
在悸动不安的内心深处
あの時 愛を知ったよ
那个瞬间终于懂得了爱意
“ありがとう”って
即使说着"感谢你"
消えない傷も
无法愈合的伤痕
昨日も嫌なことも
昨日的不甘与痛苦
全部抱えてさあ
全都由我来承担吧
We're alive
我们真实存在着
Can you hear the starlight?
你可曾听见星光在低语
I don't know why
不知为何
I feel the warmth
这份温暖如此真切
I think I know what am I made for
我想我已明白存在的意义
I don't know why
不知为何
I feel the warmth
这份温暖如此真切
I think I know what am I made for
我想我已明白存在的意义
Heartbreak is nothing without me
若没有我 心碎将不复存在
痛みよりも痛くて
这疼痛比伤口更锥心刺骨
それこそ証だって
那正是活着的证明啊
My heart can you feel it?
我的心跳你可曾感受到
分かんないまま進んだ今日だって
在迷惘中前行的今天
いつの日か未来になるから
终将成为未来的某日
We're alive
我们真实存在着
Can you hear the starlight?
你可曾听见星光在低语
Your only starlight
你是我唯一的星光
Can you see the starlight?
你可曾看见星光在闪耀
掴みたくて starlight
渴望紧握这片星光
下载
提取码
备份