鬼頭明里《Nonfiction Nook》[FLAC/MP3-320K]

useie 2025-10-15 14:40:17 18 下载

音乐获取中...
歌词

Nonfiction Nook - 鬼頭明里 (きとう あかり)

以下歌词翻译由文曲大模型提供

词:藤井健太郎

 

曲:藤井健太郎

 

まだ見ぬダンスフロア

在尚未踏足的舞池中央

意味のあるものから順に

从有意义的事物开始

抱き寄せてた

逐一揽入怀中

0時を過ぎても眠らない この街で

即便午夜已过仍无眠的这座城市里

空白を埋めるように

与其说想用舞蹈填满空白

踊り明かすよりも

不如逃离这片喧嚣

喧騒を抜け出そう

去解开未知的谜题

解き明かしたい unknown

让真相浮出水面

小鳥の囀りもジュークボックス

连鸟鸣声都成了自动点唱机的背景音

Make a choice

做出选择

背伸びしたジュエリーも

将踮脚硬撑的珠宝饰物

脱ぎ捨てていこう

也一并褪去吧

私らしさだけ鞄に

只把最真实的自己塞进挎包

そうだよね どうせ踊るなら

没错啊 若要起舞的话

心まで薄着でsteppin' oh yeah

就该让心灵也轻装上阵踏步前行

ノープラン

无需计划

寄り道ばかりも許せるような

容许自己漫无目的地闲逛

だけど時にはスキップして

但偶尔也会蹦跳着加快步伐

最新の高解像度では

用最新高分辨率也

切り取れない ノンフィクションを

无法捕捉的真实故事

そんな喜怒哀楽の合間

在喜怒哀乐的间隙里

刻んで 跳ねるよtriplet

敲击出跳跃的三连音

心の未開nook knockして

轻叩心灵未启的角落

吐き出しては 吸って

吐纳之间

嫌いだった白紙の手帳

曾厌恶的空白手账

若気の至り?

是年少轻狂的印记吗

それさえ愛せるくらいに

连这份青涩也能坦然接纳

プライド 笑い話にしてさ

将自尊化作笑谈

遠ざかるあの街に

向渐行渐远的那条街道

またねと言う その頬は

道别时扬起的脸庞

笑ってる おかしいね

却依然带着笑意 真是可笑

だって逃げるように旅立ったのに

明明当初是仓皇逃离的啊

世界の片隅で気づくこともある

却能在世界的角落有所领悟

誇ろう

为此自豪吧

忘れずいたい この気持ちを

想永远铭记此刻的心情

言葉にしなくてもわかるよう

即便不诉诸言语也能相通

色をつけよう

为它染上色彩吧

ヴィンテージのレンズで

透过复古的镜头

切り取るよ 私の現在を

截取下我当下的模样

Yes or no?

是或否?

どっちがいいとかじゃない

并非要二选一

グラデーションでいい

渐变的色调就足够美好

私の色が滲んで

任我的本色晕染开来

いつの日か

终有一日

恋しくなっちゃうような

会怀念起此刻的率真

ありのまま 自分がいいな oh yeah

保持原样的自己最棒了

だって続いていくでしょ

因为旅程还将持续

果てのないjourney

永无止境的旅途

饒舌な風に乗せて

乘着多情的风

世界の中心なんてないと

高歌着世界本无中心

歌うように 今日も描こう

今天也要继续描绘

明け透けのノンフィクションを

坦率真诚的真实物语

(Please give me feeling I never know)

请赐予我未曾知晓的悸动

(Please give me feeling I drawing nonfiction)

请赐予我描摹真实的感动

下载

提取码

备份


最新回复 (0)
    • HiFiNi - 音乐磁场
      2
        立即登录 立即注册
返回